Captions Subtitles 的差異

ㄐㄐㄧㄐㄧㄚ假假ㄛ假ㄅㄛ假ㄅ假賈伯斯對史丹佛大學畢業生演說
Captions Subtitles
對象 聽障人士 非母語人士
目的 呈現所有聲音 翻譯
內容 說話者、配樂、音效、背景動作 單純語音文字
範例 小明:這隻狗好兇
(狗狗凶狠地吠叫)
這隻狗好兇
範圍 泛指所有影片的字幕
YouTube、串流、電視…
大都指電影、DVD的字幕
種類 closed captions (CC):預設關閉,要額外開啟
open captions:嵌在影片上無法關閉
Subtitles for the Deaf and Hard of hearing (SDH)
Same Language Subtitles (SLS)
其他 美國聯邦法律要求大部分影片都要有 captions 英式英文:captions = subtitles
歧義 caption 也可指圖片下方的註解 subtitle 也可指文章的副標題

雖然中文都叫字幕,但細究是有區別的
不過現在 YouTube、Netflix 全球放送下,對很多人來說是同義字
就當作是冷知識吧